大分前からの話だけど
ティッシュペーパーのことを
ティシューペーパーと書いている表記を見るたび違和感。
自分の中ではあれはティッシュペーパーなので
何となくティシューと言われると力が抜ける気がする。

横文字言葉であって、実際の発音と異なっていたとしても
じゃぱにーずいんぐりっしゅで固定されたら、それはもう日本語だと思うので
無理に直さなくてもよくね?と思ってしまう。
チュッパチャップスと言っている人に
チュッパチャプスが正しいよと言うのとはワケが違うのだ。

実際に外国語で会話する際には不便かもしれないが……。
英語だと思ってたら全く通じませんでしたな和製英語は沢山ありそうだし。

コメント

migiT
2013年11月30日0:08

エネルギーじゃなくてエナジーやねん。

エナジーフィールドやねん。

toki
2013年12月1日7:21

サーベルとセイバーみたいなもんやな。

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索